Subtitles sudden death
I’m eternally grateful to Gianfranco Liotta, Ivan Lamas & Yves Thomazeau for translating many thousands of words from “This is the Roll” and “This is the Sea 5” and to Gianfranco for even more hours helping me to creating subtitles for both these DVDs.
I know some Spanish, Italian and French speakers are really grateful for their hours of work so they can understand Cheri & Turner’s instruction, and follow along on some inspiring adventures. However, sales of DVDs to Spanish, French and Italian speaking countries have been disappointing – in some cases, most notably in Spain, sales have been less than previous DVD without subtitles.
For ‘This is the Sea 5’, I created downloads of all 8 films on the DVD with Spanish, Italian and French subtitles but I’ve only sold a handful of these downloads.
So, unfortunately it’s not economically viable for me to subtitle any future films, including the film of Kayaking the Aleutian islands which will be out on DVD and download in the new year. I’d love the films to be enjoyed by a wider audience, but takes a lot of time, and costs extra money to produce the subtitles.
It’s good to try these things and a shame that there weren’t more sales as a result of all the effort. Maybe we just didn’t get the word out enough to French, Italian and Spanish speakers that “This is the Roll” and “This is the Sea 5” have subtitles, so if you have a friend who speaks any of these languages and who you think would appreciate the films, then maybe you could point them in the right direction. They can even have 15% discount on the downloads using the codes ‘bonjour‘, ‘hola‘ or ‘ciao‘.